中华人民共和国政府和阿根廷共和国政府一九九

来源:http://www.hdxcsm.com 作者:法律法文 人气:194 发布时间:2019-07-09
摘要:发文单位 :哥伦比亚 发文单位 :智利 发文单位 :阿根廷 发文单位 :厄瓜多尔 发布日期 :1986-10-8 发布日期 :1986-10-13 发布日期 :1990-5-28 发布日期 :1990-5-4 执行日期 :1987-1-1 执行

发文单位:哥伦比亚

发文单位:智利

发文单位:阿根廷

发文单位:厄瓜多尔

发布日期:1986-10-8

发布日期:1986-10-13

发布日期:1990-5-28

发布日期:1990-5-4

执行日期:1987-1-1

执行日期:1986-10-13

执行日期:1990-5-28

执行日期:1990-5-4

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

颁布日期:19861008 实施日期:19870101 颁布单位:哥伦比亚

时效性:失效 颁布日期:19861013 实施日期:19861013 颁布单位:智利

时效性:失效 颁布日期:19900528 实施日期:19900528 颁布单位:阿根廷

时效性:失效 颁布日期:19900504 实施日期:19900504 颁布单位:厄瓜多尔

中华人民共和国政府和哥伦比亚共和国政府(以下简称“双方”),为进一步发展两国友好关系,增进两国人民的相互了解,根据一九八一年十月一日签订的中哥两国政府文化协定,经过协商,就一九八七年和一九八八年两国文化交流执行计划达成协议如下:

中华人民共和国政府和智利共和国政府(以下简称“双方”),为进一步发展两国友好关系,增进两国人民相互了解,根据一九八一年七月八日两国政府代表关于文化交流和合作的换文,就一九八七年和一九八八年文化交流执行计划达成协议如下:

计划

计划

第 一 条

一、中国政府文化代表团访问智利(一九八六年提前执行);智利政府文化代表团访问中国。

中华人民共和国政府和阿根廷共和国政府,根据一九八四年八月九日双方签署的文化协定的有关规定,同意制定一九九0——一九九二年文化交流执行计划。

中华人民共和国政府和厄瓜多尔共和国政府(以下简称“双方”),为进一步发展两国友好关系,增进两国人民的相互了解,根据一九八二年十一月十六日签订的两国政府文化合作协定,经过协商,就一九九0——一九九二年文化交流执行计划达成协议如下:

由哥伦比亚教育部部长或部长代表、哥伦比亚文化委员会主任或主任代表及外交部代表组成的哥伦比亚政府文化代表团一九八八年访问中国,与中国签订中哥文化协定一九八九年至一九九○年执行计划。

二、双方互派一个小型艺术团。

一、文化艺术

一、文化艺术

哥伦比亚教育部国际关系司协调本项目的实施。

三、双方相互在对方国家举办一个艺术展览。

(一)阿方派一个探戈乐团来华演出。[3

1.一中国政府文化代表团于一九九0——一九九二年期间访问厄瓜多尔。

第 二 条

四、智利一个三至五人的图书馆代表团访问中国。

(二)中方派一个艺术团赴阿演出。

2.一厄瓜多尔政府文化代表团访问中国,并同中方在北京举行中厄文化混委会。

双方每年交换一个艺术展。哥方通过哥伦比亚文化委员会、中方通过文化部对外展览公司协调本项目的实施。

五、双方互相翻译出版对方的文学作品。

(三)阿方派圣·马丁市政剧院一个木偶剧团来华演出。

3.双方互派艺术团到对方国家演出。

第 三 条

六、中国教育代表团一九八八年访问智利;智利大学校长代表团一九八七年访问中国。

(四)中方在阿举办一个农民画展。展品的运费、保险费及编目费由中方负担,阿方负责提供展厅和展览的宣传。

4.一九九0——一九九二年期间,中国艺术家小组三——五人访问厄瓜多尔,厄瓜多尔艺术家小组访问中国。

双方研究互派印刷和出版代表团的可能性,代表团的人数和访问日期通过外交途径商定。

七、双方互换四名奖学金留学生(包括“中华人民共和国教育委员会和智利共和国公共教育部关于互换奖学金生的备忘录”的两名),学习期限为两年,具体专业通过外交途径另商。

(五)阿方在华举办一个艺术摄影展。展品的运费、保险费及编目费由阿方负担,中方负责提供展厅和展览的宣传。

5.一九九0——一九九二年双方在对方国家举办艺术展览。

第 四 条

八、中国一名文学学者到智利考察访问;智利两名文学学者到中国考察访问。

(六)中方有兴趣与阿方有关儿童图书专业出版社交流经验,阿方支持为实现这一交流所进行的接触。

6.双方鼓励互派音乐舞蹈教师、乐队及合唱团的成员和指挥。

双方鼓励出版对方的文学作品。

九、双方鼓励互换广播电视节目,所交换节目应附西班牙文或英文解说词。

(七)中方派一个由艺术家和教员组成的不超过三人的代表团访阿,以了解阿美术、音乐和舞蹈等的教学体制;阿方支持上述代表团对在首都或拉普拉塔、门多萨、土库曼、科尔多瓦及罗萨里奥从事以上专业教学任务的院校所进行的访问。

二、教 育

哥方通过哥伦比亚文化委员会、中方通过国家出版局协调实施第三条和第四条。

十、双方注意在对方国庆时播放对方国家的广播电视节目。

(八)中方有兴趣了解阿方的宣传政策及文化经费制度。为此,中方有意派出一个由政府有关部门专家组成的不超过三人的代表团访阿,与阿方同行进行接触;阿方支持上述代表团对文化总局各国内事物司局,国家艺术基金会,布宜诺斯艾利斯市文化局以及其他各种从事文化资助工作的机构所进行的访问。

7.中方每年向厄方提供三个进修生和本科生奖学金名额,并负担其学习期满后的回程国际机票。

第 五 条

十一、中国广播电视代表团或采访组访问智利。

(九)双方鼓励两国音像出版公司进行交流。

8.自本计划生效起三年期间,中方向厄瓜多尔共和国外交部提供一个来华学习中文的奖学金名额,为期不超过三年。该生应持普通护照,且不享受外交特权。奖学金不含国际旅费。

双方通过各自的国家图书馆,鼓励根据各自的国家书目交换有关的出版物。

财务规定:除关于留学生的费用已有规定外,根据本执行计划派出的代表团、艺术团、展览和人员,由派出国负担往返国际旅运费,接待国负担其在该国的食宿、交通和保证访问、演出、展览等各项活动所需款项以及临时需要的医疗费。

(十)双方鼓励两国图书馆互换互赠出版物。

9.三年内,厄方通过厄教育贷款及奖学金委员会(IECE)邀请中国专家赴厄讲学或进行学术研究活动,人数不超过四名。

第 六 条

本计划在执行中如遇问题或困难,由双方通过友好协商解决。

(十一)中方鼓励向阿国家美术博物馆赠送中国现代和传统艺术的各种图书。

三、体 育

双方研究一九八七年一名中国作家访问哥伦比亚和一九八八年一名哥伦比亚作家访问中国的可能性。具体事宜通过外交途径商定。

本计划自签字之日起生效。

(十二)阿方将继续鼓励向北京图书馆和其他研究中心赠送有关历史、经济、社会学和阿根廷小说等书。

10.中方派出,厄方接待体育代表团进行表演赛,以发展厄体育运动。

第 七 条

本计划于一九八六年十月十三日在智利圣地亚哥签订,一式两份,每份都用中文和西班牙文写成,两种文本具有同等效力。

(十三)阿方鼓励本国出版人员参加在华举行的图书博览会。

11.中方派遣体育教员和教练到厄国家体育培训学会、体育联合会和体育组织任教。

双方每年互换三至五名奖学金留学生,派出一方负担抵达旅费,接受一方负担回国旅费。留学生奖学金将按接受国现行有关法律规定执行。

中华人民共和国政府 智利共和国政府

(十四)中方鼓励本国出版人员参加每年在布宜诺斯艾利斯举行的国际图书博览会。

12.双方支持互派由体育界领导人、技术人员和运动员组成的代表团。

哥方通过哥伦比亚教育贷款和国外技术学习委员会,中国通过国家教育委员会负责实施交换奖学金生。

代 表 代 表

(十五)中方有意派一个由不超过三名图书管理人员组成的代表团访阿,有关细节将通过外交途径商定。

13.双方鼓励交换有关体育训练和比赛的图书、影片和录相带。

第 八 条

宋木文 塞尔希奥·科瓦鲁维亚斯

二、广播,电视,电影

四、图书、新闻、出版

中方继续接受由哥伦比亚教育贷款和国外技术学习委员会建议的以奖学金-贷款方式派遣的学生在中国开放的专业范围内学习。这些学生必须符合中国学校所规定的有关条件。

(签字) (签字)

(十六)双方支持两国电台、电视台之间进行合作,并鼓励交换广播、电视节目。

14.双方鼓励两国图书馆交换书刊资料和进行专业人员的交流。

本条的实施细节,按一九八四年签订的《中华人民共和国教育部外事局与哥伦比亚共和国ICETEX执行计划》执行。

(十七)双方提供各自国家有代表性的民间音乐节目录音带,以供对方电台播放。

15.中方于一九九0年派图书馆代表团访问厄瓜多尔,一九九一年厄方派图书馆代表团访华。

第 九 条

(十八)双方鼓励和支持两国电影机构间的交流。

16.双方支持派遣新闻、出版代表团互访。

在本计划期间,一个哥伦比亚教育代表团访问中国,一个中国教育代表团访问哥伦比亚。

三、教 育

17.双方鼓励举办书展,尤其鼓励少儿读物书展。

哥方由哥伦比亚教育部、中方由国家教育委员会协调实施本项目。

(十九)中国国家教育委员会与阿根廷国家科技委员会鼓励互换奖学金。

18.双方支持实施两国记者组织已签订的双边合作协定并为对方临时来访记者提供工作之便。

第 十 条

(二十)双方互换教育体制方面的情报和资料。阿方责成教育司法部全国宣传、情报、资料和教育技术司负责执行这一交流;中方责成国家教育委员会国际合作司负责这一交流。

19.双方支持互派记者代表团到对方国家访问。

双方鼓励互换广播、电视节目。所交换的节目应附西班牙文或英文解说词。

(二十一)双方鼓励两国大学之间建立合作关系。

五、广播、电视

第 十 一 条

四、新 闻

20.双方鼓励两国广播电视机构进行业务合作,鼓励互换广播电视节目及人员交流。

双方注意在对方重大节日时播放双方感兴趣的对方国家的广播电视节目。

(二十二)双方鼓励两国新闻机构建立合作关系,以加强两国记者之间的接触和友好访问。

21.中方鼓励中国录音录相出版总社与对方相应机构建立业务联系。

第 十 二 条

(二十三)双方探讨互换记者代表团的可能性,以了解对方新闻的传播体制。

六、财务规定

在本计划期间,哥伦比亚一个广播电视采访组访问中国。

五、总 则

22.除有关奖学金的规定外,根据本计划派出的代表团、艺术团、展览和人员,由派出一方负担往返国际旅、运费,接待一方力求负担其食宿交通和保证访问、演出、展览及其他活动所需费用及必要的医疗费。

哥方通过其邮电部协调并选择三至五名哥伦比亚广播电视记者组团。

(二十四)本计划确定的访问及交流将在双方通过外交途径逐项商定的条件下进行。

本计划在执行中如遇问题或困难,由双方通过友好协商解决。

哥方通过哥伦比亚邮电部所属的全国广播电视委员会和视听材料公司、中方通过广播电影电视部协调实施第十条、第十一条和第十二条。

(二十五)本计划不排除双方其他文化合作方面的交流的可能性。

本计划自签字之日起生效。

财务规定:除对交换留学生费用已有规定外,根据本交流计划派出的代表团、展览和人员由派出国负担往返国际旅、运费;接待国负担其在本国的食、宿、交通和保证访问、展览等各项活动所需款项以及临时需要的医疗费用。本计划在执行中如遇问题或困难,由双方通过友好协商解决。

(二十六)本计划自签字之日起生效。

本计划于一九九○年五月四日在北京签订,一式二份,每份都用中文和西班牙文写成,两种文本具有同等效力。

本计划自签字之日起生效。

本计划于一九九0年五月二十八日于布宜诺斯艾利斯签订,一式两份,每份都用中文和西班牙文写成,两种文本具有同等效力。

中华人民共和国政府 厄瓜多尔共和国政府

本计划一九八六年十月八日在波哥大签订,一式两份,每份都用中文和西班牙文写成,两种文本具有同等效力。

中华人民共和国政府 阿根廷共和国政府

代 表 代 表

中华人民共和国政府 哥伦比亚共和国政府

代 表 代 表

贺敬之 科多韦斯

代 表 代 表

刘华秋 卡洛斯·奥尔蒂斯·德罗萨斯

(签字) (签字)

宋木文 埃斯台尔·洛萨诺·德·雷依

(签字) (签字)

(签字) (签字)

本文由ca88发布于法律法文,转载请注明出处:中华人民共和国政府和阿根廷共和国政府一九九

关键词: ca88

最火资讯